НАШИ УСЛУГИ

Письменный перевод

За 14 лет работы бюро мы перевели много текстов из разных отраслей. Письменный перевод официальных и юридических текстов – это наша специализация. 
Портфолио бюро составляют переводы текстов из области права, бухгалтерии, банковского дела, финансов, налогообложения, страхования, предпринимательства, рекламы, информационных технологий, программного обеспечения, здравоохранения, фармакологии...
 

Присяжный перевод

В Эстонии заверенные переводы с эстонского языка на иностранный язык могут выполнять исключительно присяжные переводчики, которые подтвердили свой уровень знания языка и законодательства, сдав соответствующий экзамен в Министерстве юстиции.
До 2020 года официальный перевод с иностранного языка на эстонский язык и с иностранного языка на иностранный язык заверяли нотариусы, но с 2020 года заверение всех переводов перешло в компетенцию присяжных переводчиков. 

Нотариальный перевод

Это перевод официального документа, который заверяется нотариусом.

Начиная с 2020 года заверение переводов нотариусами не производится. Все заверенные переводы выполняются присяжными переводчиками.

Апостиль

Это подтверждение подписи на выданном официальным учреждением документе. Апостиль необходим для предоставления документа в другой стране. 
С некоторыми странами у Эстонии заключены договоры о взаимном признании документов и в таком случае апостиль не требуется.

Устный перевод

Обеспечиваем устный перевод как синхронный, так и последовательный. 

Синхронный перевод используется на официальных мероприятиях или конференциях с четким временным графиком. Речь докладчика переводится с отставанием в несколько секунд, поэтому такой вид устного перевода не увеличивает продолжительность мероприятия...

Корректура и редактирование текстов

Мы предлагаем услугу корректуры и редактирования готового текста в основном на русском, украинском, эстонском, английском, французском и немецком языках. Корректуру и редактирование осуществляет носитель языка – редактор или профессиональный опытный переводчик.